|
【成語解釋】滿:滿滿地;載:裝載;歸:返回。東西裝得滿滿地回來;形容收獲極豐富。也作“捆載而歸”或“滿車而歸”。 【成語出處】宋 倪思《經(jīng)鉏堂雜志》:“里有善干謁者,徒有而出,滿載而歸,里人無不羨之?!? 【成語簡拼】MZEG 【成語注音】ㄇㄢˇ ㄗㄞˋ ㄦˊ ㄍㄨㄟ 【常用程度】常用成語 【成語字數(shù)】四字成語 【感情色彩】中性成語 【成語用法】滿載而歸偏正式;作謂語、定語;含褒義。 【成語結(jié)構(gòu)】偏正式成語 【成語年代】古代成語 【成語繁體】滿載而歸 【近義詞】滿載而回 【反義詞】一無所獲空手而歸 【成語例子】將衛(wèi)國府庫,及民間存留金粟之類,劫掠一空,墮其城郭,滿載而歸。(明 馮夢龍《東周列國志》第二十三回) 【成語正音】載,不能讀作“zǎi”。 【成語辨形】載,不能寫作“裁”。 【成語辨析】滿載而歸與“不虛此行”有別:滿載而歸是說收獲極大;“不虛此行”只是說有收獲;沒有白跑一趟。滿載而歸可以作謂語、定語;“不虛此行”不作定語、謂語;多作分句或“是”的賓語。 【英語翻譯】return from fruitful trip 【日語翻譯】満載(まんさい)して帰(かえ)る 【俄語翻譯】возвратиться с богáтой добычей 【其他翻譯】<德>voll beladen zurückkommen <mit groβen Erfolgen heimkehren> 【拼音注釋】[mǎn][zài][ér][guī]【成語接龍】滿載而歸->歸根結(jié)蒂 【成語格式】ABCD |