|
【成語解釋】大刀和闊斧都是古代的武器。原來形容軍隊(duì)聲勢(shì)浩大;殺氣騰騰;充滿戰(zhàn)斗氣氛?,F(xiàn)比喻辦事果斷而有魄力。 【成語出處】明 施耐庵《水滸傳》第47回:“搖旗吶喊,擂鼓鳴鑼,大刀闊斧,殺奔祝家莊來?!? 【成語簡拼】DDKF 【成語注音】ㄉㄚˋ ㄉㄠ ㄎㄨㄛˋ ㄈㄨˇ 【常用程度】常用成語 【成語字?jǐn)?shù)】四字成語 【感情色彩】中性成語 【成語用法】大刀闊斧聯(lián)合式;作狀語、謂語、定語;含褒義。 【成語結(jié)構(gòu)】聯(lián)合式成語 【成語年代】古代成語 【成語繁體】大刀闊斧 【近義詞】雷厲風(fēng)行 【反義詞】束手無策縮手縮腳 【成語例子】世界上原有兩種人:一種是大刀闊斧的人,一種是細(xì)針密線的人。(朱自清《山野掇拾》) 【成語辨形】斧,不能寫作“爺”。 【英語翻譯】handle without gloves 【日語翻譯】思い切ってやる,大鉈 (おおなた)をふるう 【俄語翻譯】смéло и решительно 【其他翻譯】<德>kühn und entschlossen <mit Entschlossenheit und Tatkraft><法>agir avec décision,sans s'embarrasser de petits détails <trancher dans le vif,hardiment> 【拼音注釋】[dà][dāo][kuò][fǔ]【成語接龍】大刀闊斧->斧鉞湯鑊 【成語格式】ABCD |