|
【成語解釋】大規(guī)模地搖旗擂鼓(張:展開;鋪排;旗鼓:古代作戰(zhàn)時傳達軍令的用具)。原形容作成的規(guī)模和聲勢大;現(xiàn)泛指做事規(guī)模和聲勢很大。 【成語出處】清 張春帆《宦?!罚骸袄顓⑷謳е@些人陸續(xù)出了鎮(zhèn)南關(guān),便大張旗鼓,排齊隊伍,浩浩蕩蕩地向前進發(fā)?!? 【成語簡拼】DZQG 【成語注音】ㄉㄚˋ ㄓㄤ ㄑ一ˊ ㄍㄨˇ 【常用程度】常用成語 【成語字數(shù)】四字成語 【感情色彩】中性成語 【成語用法】大張旗鼓動賓式;作謂語、定語、狀語;用于集體活動。 【成語結(jié)構(gòu)】動賓式成語 【成語年代】古代成語 【成語繁體】大張旗皷 【近義詞】聲勢浩大大張聲勢浩浩蕩蕩轟轟烈烈 【反義詞】秘而不宣不露聲色 【成語例子】李參戎帶著這些人陸續(xù)出了鎮(zhèn)南關(guān),便大張旗鼓,排齊隊伍,浩浩蕩蕩的向前進發(fā)。(清 張春帆《宦海》第九回) 【成語辨析】(一)大張旗鼓和“聲勢浩大”;都有“聲勢大”的意思;不同在于:①“聲勢浩大”側(cè)重在聲威和氣勢大;“大張旗鼓”偏重在排場大。②同樣表示聲勢大;“聲勢浩大”形容聲勢很大;“大張旗鼓”指大造聲勢。③兩者都可用于群眾性活動;但“大張旗鼓”還可用于個人活動。大張旗鼓和“雷厲風(fēng)行”;都可以用來形容聲勢猛烈。但“大張旗鼓”多用于大造聲勢;形容運動、活動等規(guī)模巨大;進行得非常熱烈;“雷厲風(fēng)行”多用于形容貫徹;執(zhí)行政令、任務(wù)等作風(fēng)嚴厲;行動迅速。 【英語翻譯】in a big way 【日語翻譯】大がかりに,大大的に,鳴り物蕑りで 【俄語翻譯】с большим размáхом 【其他翻譯】<德>Banner und Kampftrommeln auffahren <etwas in groβem Maβstab durchführen><法>tapageusement et en grande envergure 【拼音注釋】[dà][zhāng][qí][gǔ]【成語接龍】大張旗鼓->鼓樂齊鳴->鳴金收兵->兵精糧足 【成語格式】ABCD |